tw

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: TW, tw., .tw, t.w., ṯw, tꜣw, and ṯꜣw

Translingual[edit]

Symbol[edit]

tw

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Twi.

Egyptian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From earlier tj.

Determiner[edit]

tw

 f sg proximal, later copular/vocative demonstrative determiner

  1. (Old Egyptian) this
  2. (Middle Egyptian) O (vocative reference)
Usage notes[edit]

This demonstrative was originally a determiner but could later be used alone, like a pronoun. When used as a determiner it follows the noun it describes.

Inflection[edit]
Alternative forms[edit]

There is also an alternative form that cannot stand alone as a pronoun: twy.

Pronoun[edit]

tw

impersonal enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. (Middle Egyptian) used as the impersonal subject of an adverbial predicate or verb form; one, someone or something unspecified
  2. used as a substitute for noun phrases referring to the king [since the New Kingdom]
Usage notes[edit]

tw can be used as a subject without any introductory particle only with a verb in the periphrastic prospective (the pseudoverbal construction with r).

In the sense referring to the king, this pronoun is conventionally translated as capitalized “One”.

Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronoun[edit]

tw

 m sg 2. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. Variant spelling of ṯw

References[edit]

White Hmong[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Hmong-Mien *tu̯eiX (tail). Cognate with Iu Mien dueiv;[1] outside of Hmong-Mien, compare Proto-Mon-Khmer *[k]ɗuut (tip, tail), whence Khmer កន្ទូត (kɑntuut, rump of fowl), as well as Proto-Malayo-Polynesian *buntut (rear end of chicken), whence Malay buntut (butt).[2]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tw (classifier: tus)

  1. tail

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[1], SEAP Publications, →ISBN, page 330.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 283.
  2. ^ https://web.archive.org/web/20240318042808/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/e-learning/August%201%20Language%20contact.pdf