怙惡不悛
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
presume | evil; to hate; to loathe evil; to hate; to loathe; nauseated |
not; no | to reform | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (怙惡不悛) | 怙 | 惡 | 不 | 悛 | |
simp. (怙恶不悛) | 怙 | 恶 | 不 | 悛 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˋ ㄜˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄢ
- Tongyong Pinyin: hù-èbùcyuan
- Wade–Giles: hu4-o4-pu4-chʻüan1
- Yale: hù-è-bù-chywān
- Gwoyeu Romatzyh: huhehbuchiuan
- Palladius: хуэбуцюань (xuebucjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /xu⁵¹⁻⁵³ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰy̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wu6 ok3 bat1 syun1
- Yale: wuh ok bāt syūn
- Cantonese Pinyin: wu6 ok8 bat7 syn1
- Guangdong Romanization: wu6 og3 bed1 xun1
- Sinological IPA (key): /wuː²² ɔːk̚³ pɐt̚⁵ syːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
怙惡不悛
- to keep doing evil without a sense of repentance