asexar
(Redirected from axexar)
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Attested since 1370 (assejar). Either from Vulgar Latin *assediare (“to besiege”) —from Latin obsidium (“siege”)— or from Latin īnsidiārī (“to lurk, to ambush”), under the influence of the synonym aseitar —from Latin assectārī (“to escort”)—.[1] Or alternatively, and given the absence of this word in Portuguese, from Old French assiéger (“to besiege”).[2]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
asexar (first-person singular present asexo, first-person singular preterite asexei, past participle asexado)
- (transitive) to skulk, to lurk, to spy, to stalk
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 461:
- Et andaua asseiando a Éytor, hu veería jeyto ou ora pera o matar.
- He was stalking Hector, trying to find the way or opportunity to kill him
- (intransitive) to lurk
Conjugation[edit]
Conjugation of asexar
Derived terms[edit]
- asexo (“spying”)
References[edit]
- “asseiar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “asseia” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “asexar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “asexar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “asexar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “acechar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “asedio”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician terms with quotations
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples