maket
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From French maquette, from Italian macchietta (“speck, little spot”), diminutive of macchia (“spot”), ultimately from Latin macula (“spot, stain”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
maket or makèt
Further reading[edit]
- “maket” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle Dutch[edit]
Verb[edit]
māket
- inflection of māken:
Pijin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
maket
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
maket
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish ماكهت (maket), from French maquette.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
maket (definite accusative maketi, plural maketler)
- A scaled down model or a mock-up of a work in architecture or the industry.
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “maket”, in Nişanyan Sözlük
Further reading[edit]
- “maket”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “maket”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3028
Volapük[edit]
Noun[edit]
maket (nominative plural makets)
Declension[edit]
Categories:
- Indonesian terms borrowed from French
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Italian
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Pijin terms inherited from English
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Volapük lemmas
- Volapük nouns