signe

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Signe and signé

English[edit]

Noun[edit]

signe (plural signes)

  1. Obsolete spelling of sign.
    • 1622, John Downame, “Of ſuch Reaſons as may mooue vs to abhor carnall ſecuritie, and to vſe all meanes either to preuent it, or to be freed from it” (chapter VIII), in A Guide to Godlynesse: or, A Treatise of A Christian Life, page 49:
      But yet it is not enough that the ſickneſle by the ſymptomes and ſignes be plainly diſcerned; []

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin signum. Doublet of the inherited seny (now obsolete in this sense) and senya (via the Latin plural signa).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

signe m (plural signes)

  1. sign (clarification of this definition is needed)

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

French[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Middle French and Old French signe, a borrowing from Latin signum. Doublet of seing, which was inherited through Vulgar Latin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

signe m (plural signes)

  1. sign (indicator; indication; mathematical polarity)
    • Najoua Belyzel, Gabriel
      Es-tu fait pour lui ? Es-tu fait pour moi ? Je n’attends qu’un signe de toi.
      Are you made for him? Are you made for me? I'm just waiting for a sign from you.
    en signe de reconnaissanceas a sign of gratitude
    en signe d’affectionas a sign of affection
  2. gesture

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Verb[edit]

signe

  1. inflection of signer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Middle French[edit]

Etymology[edit]

From Old French signe, borrowed from Latin signum.

Noun[edit]

signe m (plural signes)

  1. sign; signal

Descendants[edit]

  • French: signe

Norwegian Nynorsk[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse signa, from Latin sīgnō. Doublet of signere.

Verb[edit]

signe (present tense signar, past tense signa, past participle signa, passive infinitive signast, present participle signande, imperative signe/sign)

  1. (transitive) to bless
  2. (transitive, Christianity) to make the sign of the cross upon

References[edit]

Old French[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin signum. Compare the inherited seing.

Noun[edit]

signe oblique singularm (oblique plural signes, nominative singular signes, nominative plural signe)

  1. sign; signal

Descendants[edit]

References[edit]

Spanish[edit]

Verb[edit]

signe

  1. inflection of signar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Swedish[edit]

Verb[edit]

signe

  1. (dated) subjunctive of signa

Anagrams[edit]