מאַרשרוט
Jump to navigation
Jump to search
Yiddish[edit]
Etymology[edit]
From German Marschroute, either directly or via contact languages (compare Polish marszruta, Lithuanian maršrutas, east Slavic маршру́т (maršrút)). By surface analysis, מאַרש (marsh) + רוט (rut).
Noun[edit]
מאַרשרוט • (marshrut) m, plural מאַרשרוטן (marshrutn)
Usage notes[edit]
- Note that German Marschroute is feminine but Yiddish מאַרשרוט (marshrut) is masculine, taking the definite article דער (der) rather than די (di) (cf. German "die Marschroute"). This may be a sign that it was borrowed from a language in which the word is masculine, such as Russian.
Derived terms[edit]
- דערנער־מאַרשרוט (derner-marshrut, “agony”)
- מאַרשרוט־טאַקסי (marshrut-taksi)
- מאַרשרוטנע (marshrutne)
Related terms[edit]
- מאַרשרוטקע (marshrutke)