佗
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
Han character[edit]
佗 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人十心 (OJP), four-corner 23211, composition ⿰亻它)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 98, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 513
- Dae Jaweon: page 208, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 139, character 3
- Unihan data for U+4F57
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 佗 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||
Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||||||||
| ||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰaːl, *l'aːl) : semantic 人 (“human”) + phonetic 它 (OC *l̥ʰaːl).
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
佗 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
佗
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
simp. and trad. |
佗 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
佗
- Alternative form of 他
- 佗邑唯命。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Tā yì wéi mìng. [Pinyin]
- I will grant you any other place.
- a surname
Etymology 3[edit]
simp. and trad. |
佗 | |
---|---|---|
alternative forms |
Probably from 底 (Yang, 2002):
- tai → ta (→ taʔ);
- tue → to (→ toʔ).
For Zhangzhou Hokkien, from an ellipsis of 佗落 (tah-lo).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
佗
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 何, 孰 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 哪 | |
Mandarin | Beijing | 哪 |
Taiwan | 哪 | |
Malaysia | 哪 | |
Singapore | 哪 | |
Cantonese | Guangzhou | 邊 |
Hong Kong | 邊 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 選 | |
Taishan | 哪 | |
Yangjiang | 邊 | |
Singapore (Guangfu) | 邊 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 哪 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 哪 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 哪 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 哪 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 哪 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 哪 | |
Hong Kong | 哪 | |
Eastern Min | Fuzhou | 底 |
Fuqing | 底 | |
Southern Min | Xiamen | 佗 |
Quanzhou | 佗 | |
Zhangzhou | 佗 | |
Taipei | 佗 | |
Kaohsiung | 佗 | |
Singapore (Hokkien) | 佗 | |
Chaozhou | 底 | |
Singapore (Teochew) | 底 | |
Haikou | 底 | |
Singapore (Hainanese) | 底 | |
Wu | Shanghai | 阿裡, 賴裡 |
Wenzhou | 若, 狃 |
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
佗
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 4[edit]
simp. and trad. |
佗 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
佗
- † to add; to impute
- 舍彼有罪,予之佗矣。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Shě bǐ yǒu zuì, yú zhī tuò yǐ. [Pinyin]
- He lets alone the guilty,
And imputes guilt to me.
Etymology 5[edit]
simp. and trad. |
佗 | |
---|---|---|
alternative forms | 迤 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
佗
Japanese[edit]
Kanji[edit]
佗
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
佗 (eum 타 (ta))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Hokkien ellipses
- Chinese determiners
- Hokkien determiners
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with quotations
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading た
- Japanese kanji with kun reading ほか
- Japanese kanji with kun reading わ-びる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters