熱血
Jump to navigation
Jump to search
See also: 热血
Chinese[edit]
heat; to heat up; fervent heat; to heat up; fervent; hot (of weather); warm up |
blood | ||
---|---|---|---|
trad. (熱血) | 熱 | 血 | |
simp. (热血) | 热 | 血 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jit6 hyut3
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): lia̍t-hiat / jia̍t-hiat
- (Teochew, Peng'im): riag8 huêh4
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄜˋ ㄒㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: rèsyuè
- Wade–Giles: jê4-hsüeh4
- Yale: rè-sywè
- Gwoyeu Romatzyh: rehshiueh
- Palladius: жэсюэ (žɛsjue)
- Sinological IPA (key): /ʐɤ⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄜˋ ㄒㄩㄝˇ
- Tongyong Pinyin: rèsyuě
- Wade–Giles: jê4-hsüeh3
- Yale: rè-sywě
- Gwoyeu Romatzyh: rehsheue
- Palladius: жэсюэ (žɛsjue)
- Sinological IPA (key): /ʐɤ⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; colloquial in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄜˋ ㄒㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: rèsiě
- Wade–Giles: jê4-hsieh3
- Yale: rè-syě
- Gwoyeu Romatzyh: rehshiee
- Palladius: жэсе (žɛse)
- Sinological IPA (key): /ʐɤ⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jit6 hyut3
- Yale: yiht hyut
- Cantonese Pinyin: jit9 hyt8
- Guangdong Romanization: yid6 hüd3
- Sinological IPA (key): /jiːt̚² hyːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hiat
- Tâi-lô: lia̍t-hiat
- Phofsit Daibuun: liadhiad
- IPA (Xiamen, Taipei): /liɛt̚⁴⁻³² hiɛt̚³²/
- IPA (Quanzhou): /liɛt̚²⁴⁻² hiɛt̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jia̍t-hiat
- Tâi-lô: jia̍t-hiat
- Phofsit Daibuun: jiadhiad
- IPA (Kaohsiung): /ziɛt̚⁴⁻³² hiɛt̚³²/
- IPA (Zhangzhou): /d͡ziɛt̚¹²¹⁻²¹ hiɛt̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: riag8 huêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: jia̍k hueh
- Sinological IPA (key): /d͡ziak̚⁴⁻² hueʔ²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
Adjective[edit]
熱血
Antonyms[edit]
- 冷血 (lěngxuè)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Sino-Xenic (熱血):
- → Japanese: 熱血 (nekketsu)
- → Korean: 열혈(熱血) (yeolhyeol)
- → Vietnamese: nhiệt huyết (熱血)
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
熱 | 血 |
ねつ > ねっ Grade: 4 |
けつ Grade: 3 |
goon | kan’on |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
熱血 • (nekketsu) ←ねっけつ (nekketu)?
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
熱 | 血 |
Noun[edit]
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
熱 | 血 |
Noun[edit]
熱血
- chữ Hán form of nhiệt huyết (“vigor, vitality, energy or enthusiasm”).
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Zoology
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Physiology
- zh:Biology
- Japanese terms spelled with 熱 read as ねつ
- Japanese terms spelled with 血 read as けつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán