蘿蔔白菜,各有所愛
Jump to navigation
Jump to search
See also: 萝卜白菜,各有所爱
Chinese[edit]
radish, especially the daikon or Chinese radish; carrot | Various varieties of, including: | each; every | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
actually; place; (nominalization prefix) | to love; affection; to be fond of to love; affection; to be fond of; to like | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (蘿蔔白菜,各有所愛) | 蘿蔔 | 白菜 | , | 各 | 有 | 所 | 愛 | |
simp. (萝卜白菜,各有所爱) | 萝卜 | 白菜 | , | 各 | 有 | 所 | 爱 | |
Literally: “Daikon or bok choi; everyone has their preference.” |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄅㄞˊ ㄘㄞˋ , ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄞˋ
- Tongyong Pinyin: luóbo̊ báicài, gè yǒu suǒ ài
- Wade–Giles: lo2-po5 pai2-tsʻai4, ko4 yu3 so3 ai4
- Yale: lwó-bwo bái-tsài-, gè yǒu swǒ ài
- Gwoyeu Romatzyh: luo.bo bairtsay, geh yeou suoo ay
- Palladius: лобо байцай, гэ ю со ай (lobo bajcaj, gɛ ju so aj)
- Sinological IPA (key): /lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ paɪ̯³⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ˀaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Proverb[edit]
蘿蔔白菜,各有所愛