-aria
Jump to navigation
Jump to search
Translingual[edit]
Suffix[edit]
-aria
Derived terms[edit]
English[edit]
Suffix[edit]
-aria
Interlingua[edit]
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-aria
- female equivalent of -ario
References[edit]
- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin -āria, feminine of -ārius. Compare the inherited doublet -aia.
Suffix[edit]
-aria f (plural -arie, masculine -ario)
Derived terms[edit]
Category Italian terms suffixed with -aria not found
See also[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈaː.ri.a/, [ˈäːriä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ri.a/, [ˈäːriä]
Etymology 1[edit]
Nominalization of the feminine forms of -ārius. Some nouns in -āria can be interpreted as adjectival modifiers of an implied feminine noun with a more general meaning, such as ferrāria f (“iron-mine”), a type of fodīna f (“mine”). For plant names, the understood noun may be herba f.
Suffix[edit]
-āria f (genitive -āriae); first declension
- Used to form feminine counterparts of masculine agent nouns in -ārius.
- metallāria (“female miner”), feminine counterpart to metallārius (“(male) miner”), from metallum (“metal; mine”)
- Used to form abstract nouns, as of offices, from other nouns.
- Used to form names of plants
- bellonaria (“solanum”); vesicaria (“bladderwort”); moraria (“carline thistle”)
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | -āria | -āriae |
Genitive | -āriae | -āriārum |
Dative | -āriae | -āriīs |
Accusative | -āriam | -āriās |
Ablative | -āriā | -āriīs |
Vocative | -āria | -āriae |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix[edit]
-āria
- inflection of -ārius:
Suffix[edit]
-āriā
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix[edit]
-āria
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
Learned borrowing from Latin -āria. Doublet of -eira and -eria.
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-aria f (noun-forming suffix, plural -arias)
- forms the names of places where the suffixed product is produced or sold, or the suffixed service is provided; -ery
- forms the names of professions associated with the suffixed word; -ery
- carpinteiro (“carpenter”) + -aria → carpintaria (“carpentry”)
- forms collectives, often with a negative connotation
- forms nouns indicating behaviour typical of the suffixed type of person
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-aria
- forms the first-person singular and third-person singular conditional of first-conjugation verbs
Etymology 3[edit]
Suffix[edit]
-aria
Derived terms[edit]
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual suffixes
- mul:Taxonomy
- English non-lemma forms
- English suffix forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Interlingua female equivalent suffixes
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian suffix forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin suffixes
- Latin noun-forming suffixes
- Latin first declension suffixes
- Latin feminine suffixes in the first declension
- Latin feminine suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese countable suffixes
- Portuguese feminine suffixes
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese suffix forms
- Portuguese archaic forms