Faoilleach
Jump to navigation
Jump to search
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Middle Irish faílech (“end of winter, early part of February”), alteration of fuidlech (“latter part of winter”), from Old Irish fuidel (“remnant, remainder”)
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Faoilleach m (genitive Faoilligh, nominative plural Faoilligh)
- (usually in the plural) February (second month of the Gregorian calendar and first month of spring in the Irish calendar)
- Synonym: Feabhra
Usage notes[edit]
- Usually plural, hence Mí na bhFaoilleach. Na Faoilligh are the days of bad weather that come at the end of winter and early spring that often kill off weaker animals:
- an Márta a mharaíos daoine, na Faoilligh a mharaíos caoraigh
- March kills people, February kills sheep
Declension[edit]
Declension of Faoilleach
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
Faoilleach | Fhaoilleach | bhFaoilleach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
See also[edit]
- (Gregorian calendar months) Eanáir, Feabhra, Márta, Aibreán, Bealtaine, Meitheamh, Iúil, Lúnasa, Meán Fómhair, Deireadh Fómhair, Samhain, Mí na Nollag (Category: ga:Months)
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977) “Faoilleach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Faoilleach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Faoilleach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “faílech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuidlech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Manchán Magan - Focail Farraige & Sea Terms - Machaire Rabhartaigh, Tír Chonaill
- Leabhar Laethanta le Donla uí Bhraonáin
Scottish Gaelic[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle Irish faílech (“end of winter, early part of February”), alteration of fuidlech (“latter part of winter”), from Old Irish fuidel (“remnant, remainder”)
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
am Faoilleach (genitive Faoillich)
- January (first month of the Gregorian calendar)
Usage notes[edit]
- Usually written with the definite article.
Derived terms[edit]
- Faoi (abbreviation)
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
Faoilleach | Fhaoilleach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
See also[edit]
- (Gregorian calendar months) Faoilleach, Gearran, Màrt, Giblean, Cèitean, Ògmhios, Iuchar, Lùnastal, Sultain, Dàmhair, Samhain, Dùbhlachd (Category: gd:Gregorian calendar months)
Further reading[edit]
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “faílech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuidlech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish proper nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish first-declension nouns
- ga:Months
- ga:Calendar
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic proper nouns
- gd:Gregorian calendar months
- gd:Months
- gd:Calendar