albo
English[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
albo (plural albos)
Anagrams[edit]
Afar[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
albó f (plural álob m)
References[edit]
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin album (“blank tablet”) (19th century[1]). Doublet of album.
Noun[edit]
albo m (plural albi)
- notice board, bulletin board
- honours/honors board
- roll or register, especially of an organization or profession
- volume or booklet of comic book stories
Etymology 2[edit]
From Latin albus (“white”), possibly taken as a learned term (first attested 14th century[2]), from Proto-Italic *alβos, from Proto-Indo-European *h₂elbʰós.
Adjective[edit]
albo (feminine alba, masculine plural albi, feminine plural albe)
Related terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- ^ albo (sostantivo) in sapere.it – De Agostini Editore
- ^ albo (aggettivo) in sapere.it – De Agostini Editore
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈal.boː/, [ˈäɫ̪boː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈal.bo/, [ˈälbo]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
albō (present infinitive albāre, perfect active albāvī, supine albātum); first conjugation
- (transitive) to make white, whiten
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]
- (make white): albicō
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- English: albata
Etymology 2[edit]
Inflected form of albus (“white”).
Adjective[edit]
albō
References[edit]
- “albo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- albo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- albo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *alibo. First attested in 1424.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
albo
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- Boryś, Wiesław (2005) “albo”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “albo”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Bańkowski, Andrzej (2000) “albo”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “albo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈal.bɔ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈal.bɔ/
Audio (file) - Rhymes: -albɔ
- Syllabification: al‧bo
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Polish albo.
Conjunction[edit]
albo
Particle[edit]
albo
- (colloquial) used to express the speaker's doubt or surprise
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), albo is one of the most used words in Polish, appearing 51 times in scientific texts, 7 times in news, 34 times in essays, 66 times in fiction, and 105 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 263 times, making it the 198th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
albo f
References[edit]
Further reading[edit]
- albo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- albo in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “albo”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “ALBO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.03.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “albo”, in Słownik języka polskiego[3]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “albo”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[4]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “albo”, in Słownik języka polskiego[5] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 22
Silesian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish albo.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
albo
Further reading[edit]
- albo in silling.org
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish albo, borrowed from Latin albus. The latter was replaced in Spanish, and much of Romance besides, by blanco (blancus). Doublet of obo and álbum.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
albo (feminine alba, masculine plural albos, feminine plural albas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading[edit]
- “albo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms suffixed with -o
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- American English
- English offensive terms
- English ethnic slurs
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/albo
- Rhymes:Italian/albo/2 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian adjectives
- Italian literary terms
- it:Colors
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish conjunctions
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/albɔ
- Rhymes:Polish/albɔ/2 syllables
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with usage examples
- Polish particles
- Polish colloquialisms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/albɔ
- Rhymes:Silesian/albɔ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian conjunctions
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/albo
- Rhymes:Spanish/albo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish formal terms
- Spanish poetic terms