bilingguwal
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pseudo-Hispanism, derived from English bilingual, influenced by Spanish reading with ultimate stress. The correct Spanish term is Spanish bilingüe.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /biliŋɡuˈal/ [bɪ.lɪŋˈɡwal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: bi‧ling‧gu‧wal
Adjective[edit]
bilingguwál (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜒᜅ᜔ᜄᜓᜏᜎ᜔)
Related terms[edit]
Noun[edit]
bilingguwál (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜒᜅ᜔ᜄᜓᜏᜎ᜔)
Further reading[edit]
- “bilingguwal” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “bilingguwal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog pseudo-loans from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns