canela
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin candela. Doublet of the later borrowed form candela.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
canela f (plural caneles)
References[edit]
- ^ “candela”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading[edit]
- “canela” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “canela” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested since circa 1300. From Old Galician-Portuguese, from Latin cannella, diminutive of canna (“reed, cane”). Cognate with Portuguese canela, Spanish canilla, Catalan canell
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
canela m (plural canelas)
- cane or pipe
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 254:
- Et aquel jnstrumẽto cõ que tangia Mercurio era nouo, et avia em el sete canelas
- That instrument Mercury was playing with was new, and it has seven pipes in it
- shin
- shinbone
- leg (of a sock)
- cinnamon
Derived terms[edit]
References[edit]
- “canela” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “canela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “canela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “canela” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ca‧ne‧la
Etymology 1[edit]
Inherited from Latin cannella, diminutive of canna (“reed, cane”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na).
Noun[edit]
canela f (plural canelas)
- cinnamon (spice)
- (colloquial) shin
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
canela
- inflection of canelar:
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese canela, from Latin canella, diminutive of canna (“reed, cane”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
canela f (plural canelas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Adjective[edit]
canela f
Further reading[edit]
- “canelo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with archaic senses
- Valencian
- ca:Light sources
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Anatomy
- gl:Spices
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Akkadian
- Portuguese terms derived from Sumerian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Anatomy
- pt:Spices
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- es:Spices
- es:Spices and herbs