hiwaga
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Possibly from a metathesis of Sanskrit विहग (vihaga, “bird”, literally “skygoer”), from विह (viha, “sky; air”) + ग (ga, “moving; reaching”), with semantic change. Compare Old Javanese wihaga (“bird; portent; omen; sign”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /hiˈwaɡaʔ/ [hɪˈwa.ɣɐʔ]
- Rhymes: -aɡaʔ
- Syllabification: hi‧wa‧ga
Noun[edit]
hiwagà (Baybayin spelling ᜑᜒᜏᜄ)
- mystery
- Synonyms: misteryo, talinghaga, hibat, himala, kababalaghan
- source of hesitation
- (obsolete) difference of feelings and interpretations
- (obsolete) meaning of a word
- Synonym: kahulugan
- (obsolete) spiritual and mystical significance
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “hiwaga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 194
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 253: “Diferençia) Hivaga (pp) de ſentidos que tiene vna coſa”
Categories:
- Tagalog words derived through metathesis
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɡaʔ
- Rhymes:Tagalog/aɡaʔ/3 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses