piaga
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin plāga, from Proto-Italic *plāgā, from Proto-Indo-European *pl(e)h₂géh₂, derived from *pleh₂g-, an extension of the root *pel- (“to beat, push, drive”). Compare French plaie, Spanish llaga, Portuguese chaga, Romanian plagă.
Noun[edit]
piaga f (plural piaghe)
- sore, scab
- (figurative, by extension) reason for inconsolable pain; wound
- una piaga nel cuore ― a wound in the heart
- (figurative) curse
- (hyperbolic or humorous) extremely annoying person; nuisance
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- piaga in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
piaga
- inflection of piagare:
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aɡa
- Rhymes:Italian/aɡa/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with usage examples
- Italian hyperboles
- Italian humorous terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms