prangka
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From Spanish franca (“frank”).
Adjective[edit]
prangka
- frank; honest, especially in a manner that seems slightly blunt; candid; straightforward; not reserved or disguised
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish franca (“frank”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpɾaŋka/ [ˈpɾaŋ.kɐ]
- Rhymes: -aŋka
- Syllabification: prang‧ka
Adjective[edit]
prangka (masculine prangko, Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜅ᜔ᜃ)
- frank; honest, especially in a manner that seems slightly blunt; candid; straightforward; not reserved or disguised
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “prangka”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋka
- Rhymes:Tagalog/aŋka/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script