revolta

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: revoltà, revoltă, and révolta

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Deverbal from revoltar

Noun[edit]

revolta f (plural revoltes)

  1. bend, turn
    Synonym: volta
  2. revolt, uprising
    Synonym: alçament

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective[edit]

revolta f sg

  1. feminine singular of revolt

Verb[edit]

revolta

  1. inflection of revoltar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Czech[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from German Revolte.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

revolta f

  1. revolt
    Synonym: vzpoura

Declension[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • revolta in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • revolta in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Finnish[edit]

Noun[edit]

revolta

  1. ablative singular of repo

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From revolver.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /reˈbɔlta/ [reˈβ̞ɔl̪.t̪ɐ]
  • Rhymes: -ɔlta
  • Hyphenation: re‧vol‧ta

Adjective[edit]

revolta f sg

  1. feminine singular of revolto

Noun[edit]

revolta f (plural revoltas)

  1. curve; twist
    Synonyms: relanzo, retorta
  2. meander, turn
  3. swidden
    Synonym: senra
  4. revolt
    Synonyms: motín, rebelión

Derived terms[edit]

Participle[edit]

revolta f sg

  1. feminine singular of revolto

References[edit]

  • revolta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • revolta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • revolta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • revolta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • revolta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

Adjective[edit]

revolta

  1. feminine singular of revolto

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

revolta

  1. inflection of revoltar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French révolter.

Verb[edit]

a revolta (third-person singular present revoltă, past participle revoltat) 1st conj.

  1. to revolt

Conjugation[edit]