statuta
Jump to navigation
Jump to search
See also: stãtutã
Esperanto[edit]
Adjective[edit]
statuta (accusative singular statutan, plural statutaj, accusative plural statutajn)
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin statūta, inflection of statūtus (“established, erected”). Semantic loan from Dutch statuten (“articles of association”), plural of statuut.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
statuta (first-person possessive statutaku, second-person possessive statutamu, third-person possessive statutanya)
- (business, law) memorandum of association.
- Synonym: anggaran dasar
- (informal) statute
Alternative forms[edit]
- (statute): statut (Brunei, Malaysia, Singapore)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “statuta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin[edit]
Participle[edit]
statūta
- inflection of statūtus:
Participle[edit]
statūtā
Serbo-Croatian[edit]
Noun[edit]
statúta (Cyrillic spelling стату́та)
Noun[edit]
statuta (Cyrillic spelling статута)
Categories:
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- id:Business
- id:Law
- Indonesian informal terms
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms