xoia
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
First attested in c. 1300. From Old Galician-Portuguese joya (independently attested in both corpora), from Old French joie, from joiel (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Doublet of xoel.
Compare Portuguese joia and Spanish joya.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
xoia f (plural xoias)
- jewel; ornament made with precious metals and/or gemstones
- Synonym: alfaia
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 234:
- tomou Eliezer de suas joyas hũ par de serçelos douro
- Eliezer took a pair of golden earrings from among his jewels
- gem; jewel
- Synonym: xema
- (figurative) gem; treasure
- Synonym: tesouro
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “joya” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “joya” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “xoia” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “xoia” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “xoia” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔja
- Rhymes:Galician/ɔja/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations