żmien żemżem

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Maltese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From żmien +‎ żemżem, literally the time of Zamzam. The phrase probably means so much as “the days of Abraham”, in which the Zamzam well sprang forth according to Islamic belief.[1] The Maltese people descend mainly from Arabic-speaking Muslims who were converted after the Norman conquest in 1127.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈzmɪːn ˈzɛm.zɛm/

Noun[edit]

żmien żemżem m

  1. the far past
    • 2011 August 24, “Proġett ikkofinanzjat mill-UE dwar ġrajjiet ir-Roma jirbaħ il-premju tal-midja diġitali [EU co-funded Roma stories project wins digital media award (English)]”, in Commission Spokesperson's Service[2], European Commission:
      "Jiena kburija li qed nara proġett iffinanzjat mill-UE li qed jopponi preġudizzji minn żmien żemżem kontra r-Roma li qiegħed jirċievi rikonoxximent fin-naħa l-oħra tal-Atlantiku."
      "I am proud to see an EU-funded project countering age-old prejudices against Roma receiving acknowledgement across the Atlantic."

References[edit]

  1. ^ Ritienne Gauci, John Schembri (2012 April 28) “University seminar discusses water”, in Times of Malta[1]:The Maltese expression minn żmien żemżem (since time immemorial) owes its origin to a well which is reputed to have therapeutic powers in the holy city of Mecca, which according to tradition, goes back to the time of Abraham.