γεννήθηκα στα πούπουλα
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Etymology[edit]
Literally, "was born with feathers"
Proverb[edit]
γεννήθηκα στα πούπουλα • (genníthika sta poúpoula)
- born with a silver spoon in one's mouth
- Δε γεννήθηκα στα πούπουλα.
- De genníthika sta poúpoula.
- I wasn't born with a silver spoon in my mouth.
- Δεν γεννήθηκε στα πούπουλα. Κι όμως, έγινε αριστοκράτης και πάμπλουτος.
- Den genníthike sta poúpoula. Ki ómos, égine aristokrátis kai pámploutos.
- He was not born with a silver spoon. Yet he became an aristocrat and very rich.