надуться как мышь на крупу

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian[edit]

Etymology[edit]

Literally: to sulk like a mouse in front of groats. At first, according to Vladimir Dal, it meant to "put on airs" before the object of the observation, now it means "to sulk", "to feel offended".

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [nɐˈdut͡sːə kak ˈmɨʂ nə‿krʊˈpu]

Verb[edit]

наду́ться как мы́шь на крупу́ (nadútʹsja kak mýšʹ na krupúpf (imperfective ду́ться как мы́шь на крупу́)

  1. (idiomatic, colloquial) to get angry, to get offended, to huff, to sulk

Conjugation[edit]