сач

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Macedonian[edit]

Сач

Etymology[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish ساج (sac)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

сач (sačm

  1. A metal lid used for baking placed on top of црепна (crepna)/подница (podnica).
    Synonym: вршник m (vršnik)

Declension[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • сач” in Дигитален речник на македонскиот јазик (Digitalen rečnik na makedonskiot jazik) [Digital dictionary of the Macedonian language] − drmj.eu

Serbo-Croatian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish ساج (sac).

Noun[edit]

са̏ч m (Latin spelling sȁč)

  1. iron pan for baking bread
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

The same word as above, from the plant’s being sodden in iron pans.

Noun[edit]

са̏ч m (Latin spelling sȁč)

  1. (Dalmatia, Bosnia) woad (plant and dye)
    • 1984, Alberto Fortis, translated by Mate Maras and Darko Novaković, Put po Dalmaciji[1], Zagreb: Globus, page 43:
      Tako dobivaju i lijepu tamnomodru boju miješanjem sača sušena u hladovini s vrlo čistom cijeđi; i ta smjesa vri nekoliko sati, pa se zatim pusti da se ohladi prije nego što se u nju ubace sukna za bojenje.
      So one adds also fair dark blue dye mingling dried woad in the shade with very clean lye; and this mixture boils for a few hours, for it is then left to cool before cloth is cast into it for dying.
Declension[edit]

References[edit]

  • сач” in Hrvatski jezični portal
  • сач” in Hrvatski jezični portal
  • Skok, Petar (1973) “сач”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 3 (poni² – Ž), Zagreb: JAZU, page 182