קַאסְטוֹ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Judeo-Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Likely derived from Ancient Greek καυστόν (kaustón, burnt offering to a god), noun use of the neuter form of καυστός (kaustós, burnt).

Noun

[edit]

קַאסְטוֹ (qaʾsəṭo /casto/) m (plural קַאסְטִי (qaʾsəṭi /⁠casti⁠/))

  1. (biblical) burnt offering (slaughtered animal offered and burnt on an altar as an atonement for sin)
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 22, page 2, lines 20–22:
      קֵי נוּן פַֿאוֵילַאיִי קוּן לִי פַאטֵירִי ווּסְטֵירִי אֵי נוּן קוּמַאנַאיִי אֵיסִי אִין דִי דֵי לוּ פַֿארֵי ִיִישִירֵי אִיִיוֹ אֵיסִי דַא טֵירַה דֵי מִיצְרַיִמ פֵיר קַאווּסִי דֵי קַאסְטוֹ אֵי סַאקְרֵיפִֿיזִיאוֹ׃ (Judeo-Roman)
      qe nun p̄aʾvelaʾyi qun li paʾṭeri vusəṭeri ʾe nun qumaʾnaʾyi ʾesi ʾin di de lu p̄aʾre yišire ʾiyo ʾesi daʾ ṭerah de miṣərayim per qaʾvusi de qaʾsəṭo ʾe saʾqərep̄iṣiʾo.
      /Ché nun favellaji cun li pateri vusteri, e nun cumannaji essi, in dì de lu fare jiscire ijo essi da terra de Miṣərayim per causi de casto e sacrefizio./
      For I did not speak with your fathers, and I did not command them, on the day I led them out of the land of Egypt, for reasons of burnt offering or sacrifice.