سجیم
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Uncertain, but possibly from Classical Mongolian ᠰᠢᠴᠢᠮ (sičim, “rope”). Cognate with Azerbaijani sicim, Karachay-Balkar джиджим (cicim), Karakalpak şıjım, Nogai şıjım.
Noun[edit]
سجیم • (sicim)
- string, twine, any strong thread composed of two or three smaller threads or strands twisted together
- Synonym: قنب (kınnab)
Derived terms[edit]
- سجیم گبی (sicim gibi, “copious, profuse, of rain or tears”)
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- Çağbayır, Yaşar (2007) “sicim”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4228
- Hindoglu, Artin (1838) “سجیم”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 265a
- Kélékian, Diran (1911) “سجیم”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 667
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Acia”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 14
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “سجیم”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 2559
- Nişanyan, Sevan (2002–) “sicim”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “سجیم”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1042