لمن
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Determiner[edit]
لِمَنْ • (liman)
- whose
- for those who
- 2013 April 27, “«تدويل أزمات مصر»”, in Al Arabiya[1]:
- «اِعْتَبِرْ بِمَنْ قَبَلَكَ وَلَا تَكُنْ عِبْرَةً لِمَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ»
- “iʕtabir biman qabalaka walā takun ʕibratan liman yaʔtī baʕdaka”
- Consider those who came before you and do not be an example for those who come after you.
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- second-person feminine plural active imperative of لَامَ (lāma)
- third-person feminine plural past active of لَامَ (lāma)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
Pronunciation[edit]
Moroccan Arabic[edit]
Etymology[edit]
From Arabic لِمَنْ (liman, “to whom”).
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
لمن • (lman)
- (interrogative) to whom?
Pashto[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
لمن • (lamën) f
Declension[edit]
Categories:
- Arabic lemmas
- Arabic determiners
- Arabic terms with quotations
- Arabic terms prefixed with ل
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Arabic terms with audio links
- Moroccan Arabic terms inherited from Arabic
- Moroccan Arabic terms derived from Arabic
- Moroccan Arabic 1-syllable words
- Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation
- Moroccan Arabic lemmas
- Moroccan Arabic adverbs
- Pashto terms with IPA pronunciation
- Pashto lemmas
- Pashto nouns
- Pashto feminine nouns