ܡܥܝܪ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Assyrian Neo-Aramaic[edit]

Etymology[edit]

Root
ܥ ܘ ܪ (ˁ w r)
3 terms

Causitive of ܥܵܐܹܪ (ˁāˀēr, to wake); compare Hebrew הֵעִיר (he'ír).

Pronunciation[edit]

  • (standard) IPA(key): [maʕ.jɪr.]

Verb[edit]

ܡܲܥܝܸܪ (maˁyir) (present participle ܡܲܥܝܘܼܪܹܐ (maˁyūrē), past participle ܡܘܼܥܝܼܪܵܐ (mūˁīrā))

  1. (transitive) to wake, wake up, awaken
    Antonym: ܡܲܕܡܸܟ݂ (madmiḵ)
    Synonym: ܡܲܪܓܸܫ (margiš)
    ܒܲܣܵܐ ܡܲܩܘܸܚ! ܒܸܬ ܡܲܥܝܸܪܸܬ ܠܹܗ ܝܲܢܩܵܐ!bassā maqwiḥ! bit maˁyirrit lēh yanqā!Stop screaming! you will wake up the baby!
    ܡܲܥܝܸܪܸܢ ܠܘܼܟ݂ ܡܚܵܪ ܒܨܲܦܪܵܐ.maˁyirrin lūḵ mḥār b-ṣaprā.Should I wake you up tomorrow morning.
    ܡܙܲܗܪܵܢܝܼܬ݂ܵܐ ܩܸܡ ܡܲܥܝܸܪܵܐ ܠܝܼ.mzahrānīṯā qim maˁyirrā lī.The alarm woke me up.
    • John 11:11:
      ܡ̣ܢ ܒܵܬ݇ܪ ܕܡܡܘܼܠܸܠ ܠܹܗ ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܐ݇ܡܝܼܪ ܠܹܗ ܐܸܠܲܝܗܘܿܢ: «ܠܲܥܵܙܲܪ ܡܘܼܚܸܒܲܢ ܕܡܝܼܟ݂ܵܐ ܝܠܹܗ، ܐܝܼܢܵܐ ܒܹܐܙܵܠܵܐ ܝܘܸܢ ܕܡܲܥܝܸܪܸܢ ܠܹܗ.
      min bār d-mmūlil lēh hādḵā, mīr lēh illayhōn: “laˁāzar mūḥibban dmīḵā ìlēh, īnā bēzālā ìwen d-maˁyirrin lēh.
      These things He said, and after that He said to them, “Our friend Lazarus sleeps, but I go that I may wake him up.”

Conjugation[edit]