อมพระมาพูด

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Thai[edit]

Etymology[edit]

From อม (om, to hold in the mouth) +‎ พระ (prá, god, deity, priest, etc; representation thereof, as image, statue, etc) +‎ มา (maa, used to indicate motion towards the speaker's direction) +‎ พูด (pûut, to speak; to utter); meaning "to speak with a [holy] image in the mouth/on the tongue".

Pronunciation[edit]

Orthographicอมพระมาพูด
ɒ m b r a m ā b ū ɗ
Phonemic
อม-พฺระ-มา-พูด
ɒ m – b ̥ r a – m ā – b ū ɗ
RomanizationPaiboonom-prá-maa-pûut
Royal Instituteom-phra-ma-phut
(standard) IPA(key)/ʔom˧.pʰra˦˥.maː˧.pʰuːt̚˥˩/(R)

Verb[edit]

อมพระมาพูด (om-prá-maa-pûut)

  1. (idiomatic, chiefly used to express negation) to support one's own speech by alluding to a sacred thing.
    ต่อให้อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
    dtɔ̀ɔ hâi om-prá-maa-pûut gɔ̂ mâi chʉ̂ʉa
    Even [you] speak with a sacred image in your mouth, [I] won't believe [you].