တီ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: တိ and တီး

Burmese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

တီ (ti)

  1. great-great-grandchild[1]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Tibeto-Burman *zril.

Noun[edit]

တီ (ti)

  1. earthworm[1]

Etymology 3[edit]

Compare တည် (tany).

Verb[edit]

တီ (ti)

  1. to clear up wild ground for cultivation[1]
Derived terms[edit]

Etymology 4[edit]

From English tee.

Noun[edit]

တီ (ti)

  1. the Latin letter T/t.

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 တီ, 1; တီ, 2; တီ, 3” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 483.

Mon[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

တီ (tiṁ)

  1. to know, to be acquainted, to come, to know, learn, realize, or determine.[4][1][2][5]
    အဲဟွံတီဗ္ၜေံမၞး။
    ʼoa hwaṃtiṃ bṗeṃ mnaḥ.
    I have never seen your goat.
    ကောန်ၚာ်ဗျဵုတှ်ဟာဟွံတီ။
    konṅāk byeu thhā hwaṃtiṃ.
    I think the baby may be hungry.
    ညးတံဟွံဂွံဗက်အာကဵုပိုဲမွဲစွံဟာ ဍေံတံမိက်ဂွံတီ။
    ñaḥtaṃ hwaṃgwaṃ bakʼā keupiuy mwoacwaṃhā ḍeṃtaṃ mikgwaṃ tiṃ.
    They want know whether they may not come with us.
    တန်ဒှ်လလံၜိုတ်တရဴဂိတုဟာ မွဲသၞာံဟာဟွံတီ။
    tandh lalaṃ ṗiut tarao gituhā mwoa snāṃhā hwaṃtiṃ.
    That may will take six months or year.
    ဘာလ္ၚောဝ်ကျာ်ပ္ဍဲဍုၚ်လန်ဒန် နွံမူစိမၞးတီဟာ။
    bhā lṅow kyāk pḍoaḍuṅ landan nwaṃ mūci mnaḥ tiṃhā.
    Do you know how many churches there are in London?
    ရန်ကဵုဒ္ဂေတ်ဍေံပရေံတုဲ ဍေံမၞိဟ်ခိုဟ်ဟွံသေၚ်ဂှ်တီမံၚ်ရ။
    rankeu dget ḍeṃ pareṃtuy ḍeṃ mnihkhiuh hwaṃseṅgh tiṃ maṃṅra.
    If you consider the fact of his conduct you can see he is not a good person.
    ရံၚ်တ္ၚဲတုဲတီအခိၚ်မာန်ဟာ။
    raṃṅ tṅoa tuy tiṃ ʼakhiṅ mānhā.
    Can you tell the time by looking at the sun?

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Shorto, H.L. (1962) A Dictionary of Modern Spoken Mon[1], London: Oxford University Press. Searchable online at SEAlang.net.
  2. 2.0 2.1 Sakamoto, Yasuyuki (1994) Mon - Japanese Dictionary[2] (in Japanese), Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, page 358
  3. ^ ;[2] Sujaritlak Deepadung (1996) “Mon at Nong Duu, Lamphun Province”, in Mon-Khmer Studies[3], volume 26, page 416 of 411–418
  4. ^ Haswell, J. M. (1874) Grammatical Notes and Vocabulary of the Peguan Language[4], Rangoon: American Mission Press, page 69
  5. ^ จำปี ซื่อสัตย์ [Champi Suesat] (2007[2008]) “รู้”, in พจนานุกรมไทย-มอญ สำเนียงมอญลพบุรี [Thai-Mon (Lopburi Dialect) Dictionary] (in Thai), ปทุมธานี [Pathum Thani]: วัดจันทน์กะพ้อ [Chan Kapho Temple], page 196