ᩍᨾ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Adjective[edit]

ᩍᨾ

  1. Tai Tham script form of ima (“this”)
    • 1943, Phaya Luang Maha Sena (Phouy), Learn fast to read Tham characters in Pali Texts [ແບບຣຽນໄວ ເຫຼັ້ມສອງ ຣຽນອ່ານໝັງສືທັມ ຂຽນເປັນພາສາບາລີ]‎[1], 2nd edition (PDF; overall work in Lao), Buddhist Institute, archived from the original on 4 April 2016, page 26:
      ᩋᨭᩛᨦ᩠ᨣᩥᨠᩣᩁᩦᨿᨸᨳᩮᩣ ᨩᨶᩣᨶᩴ ᨾᩮᩣᨠ᩠ᨡᨸ᩠ᨸᩅᩮᩈᩣᨿ ᩏᨩᩪ ᨧ ᨾᨣ᩠ᨣᩮᩣ ᨵᨾ᩠ᨾᩮᩣ ᩋᨿᩴ ᩈᨶ᩠ᨲᩥᨠᩁᩮᩣ ᨸᨱᩦᨲᩮᩣ ᨶᩥᨿ᩠ᨿᩣᨶᩥᨠᩮᩣ ᨲᩴ ᨸᨱᨾᩣᨾᩥ ᨵᨾ᩠ᨾᩴ.
      aṭṭhaṅgikārīyapatho janānaṃ mokkhappavesāya ujū ca maggo dhammo ayaṃ santikaro paṇīto niyyāniko taṃ paṇamāmi dhammaṃ.
      The Eightfold Noble Path serves as a way in to the final release for people and is a direct route . This excellent doctrine that makes for peace leads to release. I revere that doctrine.
    • 2005, บุญคิด วัชรศาสตร์, ภาษาเมืองล้านนา [The Language of Mueang Lanna] (overall work in Thai), Chiang Mai: Tharatong Print Shop, →ISBN, page 190:
      ᩋᨲ᩠ᨳᩥ ᩍᨾᩈ᩠ᨾᩥᩴ ᨠᩣᨿᩮ ᨠᩮᩈᩣ ᩃᩮᩣᨾᩣ ᨶᨡᩣ ᨴᨶ᩠ᨲᩣ ᨲᨧᩮᩣ ᨾᩘᩈᩴ ᨶᩉᩣᩊᩪ ᩋᨭᩛᩦ ᩋᨭᩛᩥᨾᩥᨬ᩠ᨬ᩠ᨩᩴ ᩅᨠ᩠ᨠᩴ ᩉᨴᨿᩴ ᨿᨠᨶᩴ ᨠᩥᩃᩮᩣᨾᨠᩴ ᨷᩥᩉᩣᨠᩴ ᨷᨷ᩠ᨹᩣᩈᩴ ᩋᨶ᩠ᨲᩴ ᩋᨶ᩠ᨲᨣᩩᨱᩴ ᩏᨴᩁᩥᨿᩴ ᨠᩁᩦᩈᩴ ᨷᩥᨲ᩠ᨲᩴ ᩈᩮᨾ᩠ᩉᩴ ᨷᩩᨻᩛᩮᩣ ᩃᩮᩣᩉᩥᨲᩴ ᩈᩮᨴᩮᩤ ᨾᩮᨴᩮᩤ ᩋᩔᩩ ᩅᩈᩣ ᨡᩮᩊᩮᩣ ᩈᩥᩴᨥᩣᨱᩥᨠᩣ ᩃᩈᩥᨠᩣ ᨾᩩᨲ᩠ᨲᩴ ᨾᨲ᩠ᨳᨠᩮ ᨾᨲ᩠ᨳᩃᩩᨦ᩠ᨣᨶ᩠ᨲᩥ. ᨴ᩠ᩅᨲ᩠ᨲᩥᩴᩈᩣᨠᩣᩁᩴ ᨶᩥᨭᩛᩥᨲᩥ.
      atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṅsaṃ nahāḷū aṭṭhī aṭṭhimiññjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihākaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṃghāṇikā lasikā muttaṃ matthake matthaluṅganti. dvattiṃsākāraṃ niṭṭhiti
      In this body there is head hair, body hair, nails, teeth, skin, flesh, tendons, bones, bone marrow, the kidney, the heart, the liver, the diaphragm, the spleen, the lungs, the intestines, mesentery, stomach contents, excrement, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, spittle, nosedirt, synovial fluid, urine, in the head, brain. It is made of these 32 components.
    • 2005, บุญคิด วัชรศาสตร์, ภาษาเมืองล้านนา [The Language of Mueang Lanna] (overall work in Thai), Chiang Mai: Tharatong Print Shop, →ISBN, page 192:
      (๒) สุณนฺตุ โภนฺโต เย เทวา อสฺมึ ฐาเน อาทิคตา* ทีฆายุกา สทา โหนฺตุ.
      (๓) สพฺพสตฺตานํ สุขี อตฺตานํ ปริหรนฺตุ.
      (2) suṇantu bhonto ye devā asmiṃ ṭhāne ādigatā* dīghāyukā sadā hontu,
      (3) sabbasattānaṃ sukhī attānaṃ pariharantu.
      * Translated as though adhigatā
      Listen, Lords! May the devas who stay at this place always be long-lived, and live happily for themselves and for the benefit of all beings.

Declension[edit]

Pronoun[edit]

ᩍᨾ (imam

  1. Tai Tham script form of ima (“this”)

Declension[edit]

As for masculine of adjective above.

Pronoun[edit]

ᩍᨾ (imaf

  1. Tai Tham script form of ima (“this”)

Declension[edit]

As for feminine of adjective above.

Pronoun[edit]

ᩍᨾ (iman

  1. Tai Tham script form of ima (“this”)
    • 2005, บุญคิด วัชรศาสตร์, ภาษาเมืองล้านนา [The Language of Mueang Lanna] (overall work in Thai), Chiang Mai: Tharatong Print Shop, →ISBN, page 188:
      ᨿᨴᩥᨴᩴ ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩥ ᨷᩩᩁᩥᩈᨿᩩᨣᩤᨶᩥ ᩋᨭᩛ ᨷᩩᩁᩥᩈᨷᩩᨣ᩠ᨣᩃᩣ, ᩑᩈ ᨽᨣᩅᨲᩮᩣ ᩈᩣᩅᨠᩈᩘᨥᩮᩣ, ᩋᩣᩉᩩᨶᩮᨿ᩠ᨿᩮᩣ ᨷᩤᩉᩩᨶᩮᨿ᩠ᨿᩮᩣ ᨴᨠ᩠ᨡᩥᨱᩮᨿ᩠ᨿᩮᩣ, ᩋᨬ᩠ᨩᩃᩦᨠᩁᨱᩦᨿᩮᩣ, ᩋᨶᩩᨲ᩠ᨲᩁᩴ ᨷᩩᨬ᩠ᨬᨠ᩠ᨡᩮᨲ᩠ᨲᩴ ᩃᩮᩣᨠᩔᩣᨲᩥ.
      yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā, esa bhagavato sāvakasaṅgho, āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo, añjalīkaraṇīyo, anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti.
      Which is this, the four pairs of persons, the eight types of individuals, this assembly of the Fortunate One's disciples is worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of reverential salutation, the unsurpassed field of merit for the world.

Declension[edit]

As for neuter of adjective above.