三文魚
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
phonetic | fish | ||
---|---|---|---|
trad. (三文魚) | 三文 | 魚 | |
simp. (三文鱼) | 三文 | 鱼 |
Etymology[edit]
From English salmon + 魚/鱼 (yú, “fish”), probably via Cantonese or Shanghainese.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
三文魚
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 鮭, 鮭魚 | |
Taxonomic name | 鮭 | |
Mandarin | Taiwan | 鮭魚 |
Cantonese | Hong Kong | 三文魚 |
Hakka | Huizhou (Huicheng Bendihua) | 三文魚 |
Southern Min | Taipei (Wanhua) | 紅鰱魚 |
Kaohsiung | 紅鰱魚 | |
Yilan | 鮭魚 | |
Changhua (Lukang) | 紅鰱魚 | |
Taichung | 鮭魚 | |
Taichung (Wuqi) | 鮭魚 | |
Tainan | 紅鰱魚, 三文魚 | |
Tainan (Anping) | 紅鰱魚 | |
Taitung | 紅鰱魚 | |
Hsinchu | 鮭魚 | |
Penghu (Magong) | 紅鰱魚 | |
Penang (Hokkien) | 三文魚 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 三文魚 |
Wu | Shanghai | 三文魚 |
References[edit]
- “Entry #277”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
- The template Template:R:nan-hbl:tdj does not use the parameter(s):
hj=三文魚
poj=sam-bûn-hî Please see Module:checkparams for help with this warning.小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “三文魚”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1], volume 1 (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC, page 563
Categories:
- Chinese terms derived from English
- Chinese compound terms
- Chinese terms derived from Cantonese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese nouns classified by 條/条
- Mandarin terms with collocations
- Mandarin terms with usage examples
- Pages using bad params when calling Template:R:nan-hbl:tdj
- zh:Salmonids