呑舟の魚は枝流に游がず

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
どん
Hyōgaiji
しゅう
Grade: S
うお
Grade: 2

Grade: 5
りゅう
Grade: 3
およ
Hyōgaiji
kan’yōon kan’on kun’yomi kan’on kun’yomi

Etymology[edit]

呑舟の魚 (boat-swallowing fish) +‎ (topical marker) +‎ 枝流 (tributary) +‎ (locative marker) +‎ 游がず (not swim, continuative negative of 游ぐ (oyogu, to swim)).

Calque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流 from the chapter "Yang Zhu" of Liezi:

枝流鴻鵠高飛污池 [Classical Chinese, trad.]
枝流鸿鹄高飞污池 [Classical Chinese, simp.]
From: Liezi, 1st – 5th century CE
Tūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin]
Boat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.

Phrase[edit]

(どん)(しゅう)(うお)()(りゅう)(およ)がず (donshū no uo wa shiryū ni oyogazu

  1. (literal) boat-swallowing fish do not swim in tributaries
  2. (figurative) larger-than-life characters do not associate with unnoteworthy characters, nor do they concern themselves with trivial matters