弄瓦
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
to do; to manage; to handle to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with; lane; alley |
clay spindle whorl | ||
---|---|---|---|
trad. (弄瓦) | 弄 | 瓦 | |
simp. #(弄瓦) | 弄 | 瓦 |
Etymology[edit]
In ancient times, girls were given spindle whorls as toys, in the hope that they will become proficient in weaving when they grow up.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄨㄥˋ ㄨㄚˇ
- Tongyong Pinyin: nòngwǎ
- Wade–Giles: nung4-wa3
- Yale: nùng-wǎ
- Gwoyeu Romatzyh: nonqwoa
- Palladius: нунва (nunva)
- Sinological IPA (key): /nʊŋ⁵¹ wä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lung6 ngaa5
- Yale: luhng ngáh
- Cantonese Pinyin: lung6 ngaa5
- Guangdong Romanization: lung6 nga5
- Sinological IPA (key): /lʊŋ²² ŋaː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb[edit]
弄瓦
- (literary) to give birth to a girl
Derived terms[edit]
See also[edit]
- 弄璋 (nòngzhāng)