愛憎
Jump to navigation
Jump to search
See also: 爱憎
Chinese[edit]
to love; affection; to be fond of to love; affection; to be fond of; to like |
detest | ||
---|---|---|---|
trad. (愛憎) | 愛 | 憎 | |
simp. (爱憎) | 爱 | 憎 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
愛憎
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
愛 | 憎 |
あい Grade: 4 |
ぞう Grade: S |
on’yomi | kan’yōon |
Alternative spelling |
---|
愛憎 (kyūjitai) |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- love and hate, mixed feelings
- 1915, Natsume Sōseki, Garasu-do no uchi [Inside my glass doors][1]:
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
愛 | 憎 |
Noun[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms spelled with 愛 read as あい
- Japanese terms spelled with 憎 read as ぞう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script