摺
Jump to navigation
Jump to search
See also: 折
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
摺 (Kangxi radical 64, 手+11, 14 strokes, cangjie input 手尸一日 (QSMA), four-corner 57062, composition ⿰扌習)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 452, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 12647
- Dae Jaweon: page 802, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1950, character 13
- Unihan data for U+647A
Chinese[edit]
trad. | 摺 | |
---|---|---|
simp. | 折*/摺 | |
摺 - formerly used to prevent confusion (no longer endorsed in 通用规范汉字表) |
Glyph origin[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
摺
- to destroy
- to fold
- booklet
- foldable
- side
- (Cantonese) to close down; to fold
- (Hong Kong Cantonese) to stay at a place
- (Hong Kong Cantonese, university slang) unsocialized; uninteracting towards others
- (Mainland China Hokkien) Classifier for folds of thin sheets.
Synonyms[edit]
- (to fold): (Hokkien) 拗
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
摺
- Used in personal names.
Etymology 3[edit]
For pronunciation and definitions of 摺 – see 褶 (“pleat; crease; fold; wrinkle; lined clothing; etc.”). (This character is a variant form of 褶). |
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
摺
Japanese[edit]
Shinjitai (extended) |
Shinjitai (extended) |
摺󠄀 摺+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) |
||
摺󠄂 摺+ 󠄂 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||||
Kyūjitai | 摺 | |||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
摺
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
- Go-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical); ろう (rō)←ろふ (rofu, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical); ろう (rō)←らふ (rafu, historical)
- Kun: ひだ (hida, 摺); する (suru, 摺る)
Korean[edit]
Hanja[edit]
摺 • (jeop) (hangeul 접, revised jeop, McCune–Reischauer chŏp, Yale cep)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Cantonese terms with quotations
- Cantonese Chinese
- Hong Kong Cantonese
- zh:Universities
- Chinese student slang
- Mainland China Chinese
- Hokkien Chinese
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading せふ
- Japanese kanji with goon reading ろう
- Japanese kanji with historical goon reading ろふ
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading せふ
- Japanese kanji with kan'on reading ろう
- Japanese kanji with historical kan'on reading らふ
- Japanese kanji with kun reading ひだ
- Japanese kanji with kun reading す-る
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters