無所不用其極
Jump to navigation
Jump to search
See also: 无所不用其极
Chinese[edit]
not have | actually; place; (nominalization prefix) | not necessary; don't; no need to | his; her; its his; her; its; theirs; that; such; it (refers to sth preceding it) |
utmost; pole; extreme utmost; pole; extreme; to reach the limit | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (無所不用其極) | 無 | 所 | 不用 | 其 | 極 | |
simp. (无所不用其极) | 无 | 所 | 不用 | 其 | 极 |
Etymology[edit]
From the Great Learning (《大學》) in the Book of Rites:
- 湯之盤銘曰:「茍日新,日日新,又日新。」《康誥》曰:「作新民。」《詩》曰:「周雖舊邦,其命惟新。」是故君子無所不用其極。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Tāng zhī pán míng yuē: “Jì rìxīn, rì rìxīn, yòu rìxīn.” “Kānggào” yuē: “Zuò xīnmín.” “Shī” yuē: “Zhōu suī jiù bāng, qí mìng wéi xīn.” Shìgù jūnzǐ wú suǒ bùyòng qí jí. [Pinyin]
- On the bathing tub of Tang, the following words were engraved: "If you can one day renovate yourself, do so from day to day. Yea, let there be daily renovation." In the Announcement to Kang (《康誥》), it is said, "To stir up the new people." In the Book of Poetry, it is said, "Although Zhou was an ancient state the ordinance which lighted on it was new." Therefore, the superior man in everything uses his utmost endeavors.
汤之盘铭曰:「茍日新,日日新,又日新。」《康诰》曰:「作新民。」《诗》曰:「周虽旧邦,其命惟新。」是故君子无所不用其极。 [Classical Chinese, simp.]
It has later become a derogatory term.
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
無所不用其極
- (usually disapproving) to resort to every conceivable means; to stop at nothing; to go to any length