般
Jump to navigation
Jump to search
See also: 船
|
Translingual[edit]
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
般 (Kangxi radical 137, 舟+4, 10 strokes, cangjie input 竹卜竹弓水 (HYHNE), four-corner 27447, composition ⿰舟殳)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1009, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 30388
- Dae Jaweon: page 1467, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3057, character 8
- Unihan data for U+822C
Chinese[edit]
trad. | 般 | |
---|---|---|
simp. # | 般 | |
alternative forms | 𦨗 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 般 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 舟 (“boat”) + 殳 (“rotate”).
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
般
Compounds[edit]
- 一般 (yībān)
- 一般性 (yībānxìng)
- 一般法
- 一般無二/一般无二
- 一般而言 (yībān'éryán)
- 一般見識/一般见识 (yībānjiànshí)
- 三般兩樣/三般两样
- 依般
- 全般 (quánbān)
- 兩樣三般/两样三般
- 八般大禮/八般大礼
- 千般
- 千般萬樣/千般万样
- 另般
- 多般
- 如此這般/如此这般
- 幾般/几般
- 恁般
- 百般 (bǎibān)
- 百般刁難/百般刁难 (bǎibān diāonàn)
- 百般忙亂/百般忙乱
- 百般恩愛/百般恩爱
- 百般解說/百般解说
- 萬般/万般 (wànbān)
- 般倕
- 般師/般师
- 般弄
- 般般
- 般調/般调
- 般配 (bānpèi)
- 諸般/诸般 (zhūbān)
- 這般/这般 (zhèbān)
- 這般如此/这般如此
- 這般說來/这般说来
- 這般這般/这般这般
- 那般
- 銀鈴般/银铃般
- 魯般/鲁般 (Lǔbān)
- 魯般尺/鲁般尺 (lǔbānchǐ)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
般
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
般
References[edit]
- “般”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
般
Readings[edit]
From Middle Chinese 般 (MC pan) and 般 (MC paen, “sort, kind, class”):
From Middle Chinese 般 (MC ban, “rotate, go back and forth”):
Other readings:
Compounds[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
般 |
はん Grade: S |
kan’on |
From Middle Chinese 般 (MC ban|pan|paen).
Affix[edit]
Derived terms[edit]
Derived terms
Korean[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
般: Hán Nôm readings: ban, bàn, bơn, bát
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with obsolete senses
- Hakka lemmas
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading へん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with goon reading ばん
- Japanese kanji with kan'yōon reading はつ
- Japanese kanji with nanori reading かず
- Japanese kanji with nanori reading つら
- Japanese terms spelled with 般 read as はん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 般
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters