荷蘭
Jump to navigation
Jump to search
See also: 荷兰
Chinese[edit]
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (荷蘭) | 荷 | 蘭 | |
simp. (荷兰) | 荷 | 兰 | |
alternative forms | 嗬囒/嗬𪢠 obsolete |
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
荷蘭
- Holland, the Netherlands (a country in Western Europe)
- 荷蘭嚴守安平大港,成功從鹿耳門進,水漲三丈餘,入據臺灣,與荷蘭相持甚久。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1730, 陳倫炯, 海國聞見錄
- Hélán yánshǒu Ānpíng dà gǎng, Chénggōng cóng Lù'ěrmén jìn, shuǐ zhàng sān zhàng yú, rù jù Táiwān, yǔ Hélán Xiàngchí shèn jiǔ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
荷兰严守安平大港,成功从鹿耳门进,水涨三丈余,入据台湾,与荷兰相持甚久。 [Classical Chinese, simp.]
- Holland (a traditional region in the Netherlands formed by two modern provinces, North Holland and South Holland)
- (Mainland China, Internet slang, humorous) Alternative form of 河南 (Hénán, “Henan province”) (mocking the accent of the Henan dialect)
Adjective[edit]
荷蘭
- (Cantonese, euphemistic, vulgar) Alternative form of 好撚 (hou2 lan2, “fucking (as an intensifier)”)
Derived terms[edit]
- 白荷蘭翹搖/白荷兰翘摇
- 荷蘭乳牛/荷兰乳牛
- 荷蘭文/荷兰文 (hélánwén, “Dutch language”)
- 荷蘭水/荷兰水 (hélánshuǐ)
- 荷蘭水蓋/荷兰水盖
- 荷蘭滾/荷兰滚 (“Dutch roll”)
- 荷蘭王國/荷兰王国 (Hélán Wángguó, “Kingdom of the Netherlands”)
- 荷蘭蔥/荷兰葱 (Hélán cōng, “Alocasia cucullata”)
- 荷蘭薯/荷兰薯
- 荷蘭語/荷兰语 (hélányǔ, “Dutch language”)
- 荷蘭豆/荷兰豆 (hélándòu, “snow pea”)
- 荷蘭豬/荷兰猪 (“guinea pig”)
- 荷蘭醬/荷兰酱 (“hollandaise sauce”)
- 荷蘭門/荷兰门 (hélánmén, “Dutch door”)
Descendants[edit]
Others:
See also[edit]
References[edit]
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “荷蘭”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
荷 | 蘭 |
Proper noun[edit]
荷蘭
- chữ Hán form of Hà Lan.:
- Holland (a traditional region in the Netherlands formed by two modern provinces, North Holland and South Holland)
- Holland, the Netherlands (a country in Western Europe)
Categories:
- Chinese terms borrowed from Dutch
- Chinese terms derived from Dutch
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Countries in Europe
- zh:Countries
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Historical and traditional regions
- zh:Places in the Netherlands
- Mainland China Chinese
- Chinese internet slang
- Chinese humorous terms
- Cantonese Chinese
- Chinese euphemisms
- Chinese vulgarities
- Chinese exonyms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán
- vi:Historical and traditional regions
- vi:Places in the Netherlands
- vi:Countries in Europe
- vi:Countries