閘
Jump to navigation
Jump to search
See also: 闸
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
閘 (Kangxi radical 169, 門+5, 13 strokes, cangjie input 日弓田中 (ANWL), four-corner 77506, composition ⿵門甲)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1333, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 41263
- Dae Jaweon: page 1839, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4292, character 9
- Unihan data for U+9598
Chinese[edit]
trad. | 閘 | |
---|---|---|
simp. | 闸 | |
alternative forms | 牐/闸 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *klaːb, *sɡreːb, *qraːb) : semantic 門 (“gate”) + phonetic 甲 (OC *kraːb).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
閘
- sluice; floodgate
- switch; breaker; brake
- (chiefly Cantonese) gate (Classifier: 道 c)
- 入閘/入闸 [Hong Kong Cantonese] ― jap6 zaap6 [Jyutping] ― to pass through a ticket barrier
- to dam
- (Cantonese, Southern Min) to block; to obstruct
- The template Template:zh-alt-inline does not use the parameter(s):
q=Min Nan
Please see Module:checkparams for help with this warning.alt. forms: 截, 柵/栅
- The template Template:zh-alt-inline does not use the parameter(s):
- (Hong Kong, soccer) fullback
- 左閘/左闸 [Hong Kong Cantonese] ― zo2 zaap6 [Jyutping] ― left fullback
- a surname
Compounds[edit]
- 一閘/一闸
- 南閘/南闸 (Nánzhá)
- 大閘/大闸 (dàzhá)
- 大閘蟹/大闸蟹 (dàzháxiè)
- 後閘/后闸 (hòuzhá)
- 捲閘/卷闸 (juǎnzhá)
- 擺閘/摆闸
- 旋閘/旋闸
- 氣閘/气闸
- 水閘/水闸 (shuǐzhá)
- 涵閘/涵闸
- 港閘/港闸
- 船閘/船闸 (chuánzhá)
- 落閘/落闸
- 跳閘/跳闸 (tiàozhá)
- 踩閘/踩闸 (cǎizhá)
- 邏輯閘/逻辑闸 (luójízhá)
- 鐵閘/铁闸 (tiězhá)
- 閘刀開關/闸刀开关
- 閘北/闸北
- 閘口/闸口 (zhákǒu)
- 閘夜/闸夜
- 閘板/闸板
- 閘機/闸机 (zhájī)
- 閘盒/闸盒
- 閘看/闸看
- 閘道/闸道
- 閘道器/闸道器
- 閘門/闸门 (zhámén)
- 閘閥/闸阀
- 關閘/关闸 (Guānzhá)
- 防洪閘/防洪闸 (fánghóngzhá)
- 電閘/电闸 (diànzhá)
- 風閘/风闸
- 馬閘子/马闸子
- 點閘/点闸
Japanese[edit]
Kanji[edit]
閘
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: こう (kō)←かふ (kafu, historical); よう (yō)←えふ (efu, historical)
- Kan-on: おう (ō)←あふ (afu, historical); こう (kō)←かふ (kafu, historical)
- Kun: ひのくち (hinokuchi, 閘)
Korean[edit]
Hanja[edit]
閘 • (gap) (hangeul 갑, revised gap, McCune–Reischauer kap, Yale kap)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 道
- Cantonese terms with collocations
- Southern Min Chinese
- Hong Kong Chinese
- zh:Football (soccer)
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with historical goon reading かふ
- Japanese kanji with goon reading よう
- Japanese kanji with historical goon reading えふ
- Japanese kanji with kan'on reading おう
- Japanese kanji with historical kan'on reading あふ
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かふ
- Japanese kanji with kun reading ひのくち
- Korean lemmas
- Korean Han characters