ꜣḫ n

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Egyptian[edit]

Etymology[edit]

ꜣḫ (to be(come) effective, useful, splendid) +‎ n (for).

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

Axx
Y1
n
  1. (with following noun or suffix pronoun) it’ll do (someone) good, it’ll be good/beneficial for (someone)
    • c. 1506–1493 BCE (reign of Thutmose I), Memorial stele of the Overseer of the Sculptors Djehuti in his tomb at Kōm el-Aḥmar (Hieraconpolis), lines 18–23:[1]
      iA2wabA1nbHXrbA1nbY4nb
      p
      a
      t
      Z3nb
      t
      rxytiitnb
      t
      Hmm[[ t ]]
      H_SPACE
      N8
      Z2ss
      nb
      t
      anxZ3tp Z1
      Z2
      N17
      N21 Z1
      Z9
      t
      D54
      t
      f
      y
      Hr
      Z1
      iizsy
      pr
      p
      n
      HHzt
      n
      Z2
      mriiT
      n
      Z2
      nTr
      Z2
      t
      n
      Z2
      niwt
      t
      tywZ3wn
      N35C
      t
      n
      Z2
      tp Z1
      N17
      N21 Z1
      [[]]
      dmT30A2T
      n
      Z2
      r
      n
      A2A1Axx
      H_SPACE
      Y1Vn
      t
      n
      Z2
      j wꜥb nb ẖrj-ḥꜣb nb zẖꜣw nb pꜥt nbt rḫyt nbt ḥmmt nbt ꜥnḫw tp(j)w tꜣ swꜣt(j).fj ḥr jzj pn ḥz.tn mry.ṯn nṯrw.tn nwtjw wnn.tn tp tꜣ […] dm.ṯn rn.j ꜣḫ n.tn
      O every cleaner-priest, every lector-priest, every scribe, all patricians, all commoners, all sunfolk, living ones who are on the earth, who will pass by this tomb, you will be favored, you will be loved by your municipal gods so long as you exist on the earth: […] Pronounce my name! It will do you good.
    • c. 1458 BCE, Second biographical inscription of Ineni, from the second memorial stele of his tomb, lines 12–13:[2]
      [[U3]]t
      n
      [[nt
      n
      Z2
      ]]biW10 t
      Y1
      A1ir
      Z2
      mit
      t
      Y1Vir
      Z2
      Axx
      H_SPACE
      nT
      n
      wAHHY1VanxT
      n
      Z2
      tp Z1
      N17
      wDAAY1Vtywn
      y
      [mꜣ].tn [n.tn] bjꜣt.j jr mjtt jr(j) ꜣḫ n.ṯn wꜣḥ ꜥnḫ.ṯn tp(j) tꜣ wḏꜣ.tjwnj
      [See] my character and do likewise (lit. do the like concerning it). It will do you good; your life on the earth will endure, so that you are sound.
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see ꜣḫ,‎ n.

References[edit]

  1. ^ Sethe, Kurt, Helck, Wolfgang (1906–1958) Urkunden des ägyptischen Altertums IV: Urkunden der 18. Dynastie, Leipzig/Berlin: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, pages 133.7–133.16
  2. ^ Sethe, Kurt, Helck, Wolfgang (1906–1958) Urkunden des ägyptischen Altertums IV: Urkunden der 18. Dynastie, Leipzig/Berlin: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, pages 65.15–66.2