๐๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น
Jump to navigation
Jump to search
Gothic[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
๐๐ฐ๐ฟ๐- (faur-) + ๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น (รพizei)
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น โข (faurรพizei)
- before
- Matthew 6:8:
- ๐ฝ๐น ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ด๐น๐บ๐๐ธ ๐ฝ๐ฟ ๐ธ๐ฐ๐น๐ผ; ๐ ๐ฐ๐น๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐๐๐ฐ ๐น๐ถ๐ ๐ฐ๐ ๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น ๐พ๐ฟ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฟ๐๐ฑ๐ฟ๐ธ, ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น ๐พ๐ฟ๐ ๐ฑ๐น๐ณ๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐น๐ฝ๐ฐ.
- ni galeikลรพ nu รพaim; wait auk atta izwar รพizei jus รพaurbuรพ, faurรพizei jus bidjaiรพ ina.
- Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. (KJV)
- Luke 2:26:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฐ๐ฝ ๐๐๐ฐ๐ผ ๐ฐ๐ท๐ผ๐น๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ ๐ด๐น๐ท๐น๐ฝ ๐ฝ๐น ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐ธ๐ฟ, ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐๐ด๐๐น ๐๐๐น๐๐๐ฟ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐น๐ฝ๐.
- jah was imma gataihan fram ahmin รพamma weihin ni saiฦan dauรพu, faurรพizฤ sฤฦi xristu fraujins.
- And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ. (KJV)
- John 8:58:
- ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ผ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐ฐ๐ผ๐ด๐ฝ ๐ฐ๐ผ๐ด๐ฝ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ ๐น๐ถ๐ ๐น๐: ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น ๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ท๐ฐ๐ผ ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐น, ๐น๐ผ ๐น๐บ.
- qaรพ im iฤsus: amฤn amฤn qiรพa izwis: faurรพizei abraham waurรพi, im ik.
- Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. (KJV)
- Matthew 6:8:
Further reading[edit]
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 34