Appendix:Tagalog surnames of native Tagalog origin

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

This appendix lists Tagalog surnames that derived from Tagalog proper.

Tagalog surnames of indigenous origin mostly displays traits, usually war-like, such as strength and defiance. But, several Tagalog words not generally used as a surname, or historically, as given names, also compose a number of surnames of indigenous origin.

Native Tagalog surnames remain prevalent on the Tagalog-speaking regions, especially in the province of Batangas, where a strong Tagalog culture remains, and surnames such as Marasigan, Punzalan, Dimaano, Macatangay, Magpantay, Dimaculangan, etc. , are prevalent and are very associated with Batangueños.

Full list[edit]

Notes:

An asterisk (*) indicates surnames that are prohibited in the Catálogo alfabético de apellidos because of association with the nobility (maginoo and maharlika), that is, surnames from ancient leaders and noble people, but have been retained by several families as an exemption under several conditions. Two asterisks indicate a surname with offensive meanings.

A[edit]

B[edit]

C[edit]

D[edit]

G[edit]

H[edit]

I[edit]

K[edit]

L[edit]

M[edit]

P[edit]

S[edit]

T[edit]

Surnames starting with "Dima"[edit]

In the Tagalog-majority areas, especially Batangas, surnames starting with "Dima-" are quite common, and shows the defiant characters of many families who decide to take surnames that show a certain character they have. Many of them kept archaic Tagalog vocabulary, that are mostly preserved in the Batangas dialect.

Several surnames of that type includes:

Surnames related to nature and agriculture[edit]

Several surnames in Tagalog derive from geographic features, usually those related to nature and agriculture.

Surnames using the letters of the Abakada alphabet[edit]

Though most Tagalog surnames are spelled following Spanish rules, a few Tagalog surnames are written with the letters of the Abakada alphabet, which excludes C, F, J, Q, V, X, and Z, but includes Ñ (from Spanish) and treats "Ng" as a single letter, as it was a letter on its own in the ancient Baybayin alphabet. A few surnames written using Spanish orthography may be respelled to use letters of the Abakada, but only a few became surnames in their own right (the rest being alternative spellings).

Non-native surnames very associated with Tagalogs[edit]

Though foreign in origin (mostly Spanish), these surnames are very associated with the Tagalogs.