Category:Irish terms calqued from English
Jump to navigation
Jump to search
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update: |
Oldest pages ordered by last edit: |
Irish terms that were calqued from English, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of English terms.
To categorize a term into this category, use {{cal|ga|en|source_term}}
(or {{clq|...}}
or {{calque|...}}
, using the same syntax), where source_term
is the source-language term that the term in question was borrowed from.
Pages in category "Irish terms calqued from English"
The following 151 pages are in this category, out of 151 total.
A
B
C
- caidhp bháis
- cailc-chlár
- cairdín pianó
- cárta creidmheasa
- caschlár
- céad mháta
- ceannbhalla
- ceanncheathrú
- ceanntréan
- ceap dearnála
- cearc fhraoigh
- ceirnín dlúth
- cianrialtán
- clár aimsire
- clár cailc
- clár toinne
- clibchlár
- clóscríobh
- cluasmharcáil
- comhthéacs
- córas oibriúcháin
- corcscriú
- Corn an Domhain
- craftpháipéar
- crosbhogha
- crosfhocal
- crua-chlár
- cúl-líne
- cúlchlár