Citations:ganga

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese citations of ganga

Noun: "gangue"[edit]

  • 1857 April 15, Carlos Ribeiro, “Memoria sobre a mina de chumbo do Castello da Ribeira das Caldeiras no Concelho Sardoal”, in Memorias da Académia Real das Sciências de Lisboa, volume 2, Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, published 1861, Minas metallicas de Portugal, page 5:
    A ganga quartzosa que se manifesta nos affloramentos d'este filão desapparece em alguns logares; e estes affloramentos, reduzidos aos outros contentos, n'um estado aliás terroso e incoherente, a custo se fazem denunciar, occasionando-se por este modo a suppressão apparente dos mesmos afloramentos
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1884, “Surpreza”, in Almeida d'Eça, transl., A Estrella do Sul, Lisboa: Tipografia das Horas Românticas, translation of The Vanished Diamond by Jules Verne, pages 114–115:
    E era-o effectivamente e encerrava um thesouro inestimavel. Não! não havia engano possivel a respeito do grande seixo que appareceu então aos olhos maravilhados do joven engenheiro! Aquelle seixo era um diamante, envolvido em ganga exactamente igual á dos diamantes ordinarios, mas um diamante de dimensões colossaes, inverosimeis, sem precedentes!
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: "denim"[edit]

  • 1816, Antonio Castanha Neto Rua, “O sabio em mez e meio”, in Macarronea latino-portugueza, 4th edition, Lisboa, Portugal: Impressão Regia, Prolegomenos, page 278:
    He de saber (disse o Doutor) que propondo-me vossa mercê á vida de Estudante de Coimbra, deve vestir-se de tal arte que quando lá chegar, pareça pelo traje ser Irmão da Confraria a fim de passar por Veterano: para o conseguir, calçara suas botas de canhão de arregaçar, e nellas enxertará duas esporas de ferro robustas, e ameaçadoras, seu calção de ganga de alsapão pequeno; cazaca destas de mama; colete de fustão com franja de nós, ou de requife; lenço preto no pescoço; coifa azul. ou rabicho; chapeo pardo. com fita verde ou côr de castanha; tarasca á cinta; manopla na mão, e mala na garupa, mas com pouco volume.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1873, Joaquim de Almeida Pinto, Manuel Arruda da Câmara, Zeferino de Almeida Pinto, “Algodão”, in Diccionario de botanica brasileira, Rio de Janeiro: Typographia Perseverança, ALG, page 24, column 1:
    Do algodão amarello, que se cultiva principalmente na China e em Siam, é que se fabrica a verdadeira ganga da India.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1910, João do Rio, “Visões d’opio”, in A Alma Encantadora das Ruas, Rio de Janeiro: H. Garnier, page 112:
    A scena é de um lugubre exotismo. Os chins estão inteiramente nús, as lampadas estrelam a escuridão de olhos sangrentos, das paredes pendem pedaços de ganga rubra com sentenças philosoficas rabiscadas a nankim. O chão está atravancado de bancos e roupas, e os chins mergulham a plenos éstos na estufa dos delirios.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1947, Vergílio Ferreira, A promessa[1], John Carl, published 2014:
    Sentiu o telemóvel vibrar no interior do casaco de ganga, sabendo que era uma mensagem. Retirou-o sem grande pressa do casaco, querendo somente saber quem era.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: "brown cotton plant variety"[edit]

  • 1963, Nelson Saraiva Bravo, “A cultura algodoeira na economia do norte de Moçambique”, in Estudos de ciências políticas e sociais[2], volume 66, Lisboa: O Centro, page 20:
    [...]o algodoim ou ganga, espécie selvagem de fibras avermelhadas e curtas; o Vitifolium, arborescente, de grão nu, cultivado em Pernambuco.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: "sandgrouse"[edit]

  • 2020 January 23, “Sabia que os cortiçóis levam água nas penas às crias?”, in Natural.pt[3] (blog), retrieved 2023-07-15:
    Em Portugal existem duas espécies de cortiçóis: a ganga ou cortiçol-de-barriga-branca (Pterocles alchata); e o cortiçol-de-barriga-preta (Pterocles orientalis). Em ambas as espécies, os machos possuem penas especializadas no ventre que acumulam água. Assim, quando encontram um charco com água, mergulham a barriga nela para essas penas absorverem a água. Depois voam até ao ninho onde as crias sedentas bebem retirando a água dessas penas.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: "rhinoceros"[edit]

  • 1567, Damião de Góis, chapter LXXXIIII, in Chronica do Feliçissimo Rei Dom Emanuel[4], Quarta parte, Lisboa: casa de Françiſco correa, folha 105:
    Foi ho primeiro Rei chriſtão da Europa a q̃ vieram Elephãtes da India, dos q̃es teue çinquo juntos, quatro machos, & hũa femea, q̃ quãdo caualgaua pela cidade, ou caminhaua ihão diante delle, a eſtes preçedia (tam afaſtada q̃ ſe não viam) ha ganga, ou Rhinocerota, & atras dos dos Elephãtes iha diante del Rei hum cauallo acubertado perſio, nas ancas do q̃l hũ caçador perſio leuaua hũa onça de caça, que lhe mandara el Rei Dormuz, ha qual onça, & hũ Elephãte, & rhinoçerota mãdou aho Papa leam.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: "set of matches in a board game"[edit]

  • 1871, José de Alencar, “A Merenda”, in O Tronco do Ipê, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 96:
    As pessoas da casa e os convidados entregaram-se conforme seu gosto as differentes distracções e passatempo; uns sahiram a passeio; outros jogavam a bagatella ou o vispora; a baronesa travou-se com o Sr. Domingos Paes no gamão, a mil réis a ganga, pagos pelo barão que no fim de contas era o caixa de ambos.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: "black crowned crane"[edit]

  • 1947 April, António Carrera, “O Céu, Deus e a Terra (lenda de manjacos)”, in Boletim cultural da Guiné Portuguesa, volume 2, number 6, Bissau: Centro de Estudos da Guiné Portuguesa, page 462:
    A ganga secundou-o e conseguiu ir um pouco mais alto. Como visse que lhe não restavam forças para chegar ao Céu, cantou, cantou muito, dizendo que a Terra pedia clemência e estava disposta a subordinar-se ao Céu.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1968 [1923], “Folclore do Arquipélago de Cabo Verde”, in Jorge de Sampaio, transl., Boletim cultural da Guiné Portuguesa[5], volume 2, number 6, Lisboa: Agência-Geral do Ultramar, translation of Folk-Lore from the Cape Verde Islands by Elsie Clews Parsons, page 132:
    Quando a Ganga chegou a casa encontrou a menina da Coruja na cama da sua menina. Atirou a lenha ao chão, voou à procura da sua menina.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 2022 February 10, Luís Graça, “Guiné 61/74 - P22987: Fauna e flora (19): O grou-coroado ou "ganga" (em crioulo), uma ave que "matou a malvada" a alguns de nós, em tempo da guerra... Está agora ameaçada de extinção.”, in Luís Graça & Camaradas da Guiné[6] (blog), Lisboa, retrieved 2023-07-15:
    Ao contrário das aves apresentadas neste guia, a ganga é rara e localizada. Ocorre nos vales dos principais rios do país, de forma isolada ou em pequenos bandos, frequentando zonas de água doce pouco profunda, incluindo bolanhas. Devido à sua beleza e comportamento é frequentemente capturada e mantida em cativeiro. Está ameaçada de extinção
    (please add an English translation of this quotation)