Mediteraneo
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Latin mediterraneus (“inland”), from medius (“middle”) + terra (“land”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Mediteraneo (accusative Mediteraneon)
Derived terms[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish mediterráneo, from Latin mediterrāneus.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /mediteˈɾaneo/, [mɛ.dɪ.tɛˈɾa.nɛ.o]
- Rhymes: -aneo
- Syllabification: Me‧di‧te‧ra‧ne‧o
Proper noun[edit]
Mediteráneó (Baybayin spelling ᜋᜒᜇᜒᜆᜒᜇᜈᜒᜌᜓ)
- Mediterranean
- Ellipsis of Dagat Mediteraneo: Mediterranean Sea
- (anthropology, historical) Mediterranid
Adjective[edit]
Mediteráneó (Baybayin spelling ᜋᜒᜇᜒᜆᜒᜇᜈᜒᜌᜓ)
Further reading[edit]
- “Mediteraneo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eo
- Esperanto lemmas
- Esperanto proper nouns
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 8OA
- eo:Seas
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 6-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aneo
- Rhymes:Tagalog/aneo/6 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog ellipses
- tl:Anthropology
- Tagalog terms with historical senses
- Tagalog adjectives