Reconstruction:Latin/exsapidus
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Etymology[edit]
Etymological refection of *exsipidus, per Latin ex- + sapidus.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
*exsapidus (feminine *exsapida, neuter *exsapidum); first/second-declension adjective (Proto-Italo-Western-Romance)
Reconstruction notes[edit]
Coromines explains the Iberian forms as deriving from an assumed *insapidus, positing a Mozarabic intermediary to explain the palatalization to /ʃ/, but this is unnecessary in light of the Italian forms and the Iberian outcomes of, for instance, exāmen or *exaquāre.
Descendants[edit]
- Italo-Romance:
- Ibero-Romance:
References[edit]
- Badiali, Alessandro. 1983. Etymologie mantovane: Dizionario storico-comparato dei più tipici vocaboli nostrani. Mantua: Sofir. Page 184.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983) “saber”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 114