Talk:μακάρι

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Jberkel in topic Not boldening translations
Jump to navigation Jump to search

Not boldening translations[edit]

@Saltmarsh I think this used to be the case, but the current practice is to always bolden them. WT:EL#Example_sentences: “for languages other than English, a translation is to be given in the line below (i.e. below the sentence or below the transcription), with an additional level of indentation: “#::”, and with the translation of the defined term boldfaced.“ – Jberkel (talk) 22:34, 5 September 2017 (UTC)Reply

@Jberkel I stand corrected - sorry about that. — Saltmarsh. 05:07, 6 September 2017 (UTC)Reply
No problem, it's quite confusing with the everchanging guidelines around here – Jberkel (talk) 07:25, 6 September 2017 (UTC)Reply