Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Potentially adding a usage of "ạ" that has a sarcastic meaning and is mainly conversational[edit]

It's mostly used when someone is very fed up with someone, i.e. "Thôi, đủ rồi ông cố nội! Đến ông!" (maybe in a situation where someone is trying very hard, but the effort just isn't resolving into a success.) RamenDev (talk) 12:49, 8 December 2023 (UTC)Reply