Talk:態勢

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Justinrleung in topic RFV discussion: February 2021–May 2022
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: February 2021–May 2022

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Rfv-sense: "posture". Tagged by @Tooironic but not listed. The sense was added by himself when he created the entry. It may correspond to "姿態與氣勢" found in 五南國語活用辭典. Dr. Eye Chinese English Bilingual Dictionary seems to put it in one sense with our sense #1 as "the situation; the posture". Pleco does something similar: "state; situation; posture". — justin(r)leung (t...) | c=› } 16:25, 18 February 2021 (UTC)Reply

We have 架勢, possibly dialect nowadays. Though I found "壁位因润州高座寺张僧繇㦸胜天王本笔之画成矛㦸森严鼓吹戛击若有声在缥缈间至于鹰犬驰突云龙出没千状万态势" by "insource:/態勢/" in zhwikisource:[1] EdwardAlexanderCrowley (talk) 04:44, 7 July 2021 (UTC)Reply
RFV resolved. Merged with "state; situation". — justin(r)leung (t...) | c=› } 02:35, 2 May 2022 (UTC)Reply